從來嫌用和羹字,才到詩中俗殺{1*1}人
出自宋代張镃《玉照堂觀梅二十首》:
從來嫌用和羹字,才到詩中俗殺{1*1}人。
一片彩云溪上暖,不隨芳草夕陽新。
注釋參考
從來
從來 (cónglái) 向來,一向——用在動詞或形容詞前面,表示動作、行為或情況從過去到現(xiàn)在一直是那樣 always;all along 從來如此和羹
(1).配以不同調(diào)味品而制成的羹湯。《書·說命下》:“若作和羹,爾惟鹽梅?!?孔 傳:“鹽,咸;梅,醋。羹須咸醋以和之?!?南朝 宋 宗炳 《答何衡陽書》:“貝錦以繁采發(fā)華;和羹以鹽梅致旨?!焙笥靡员扔鞔蟪驾o助君主綜理國政。 唐 錢起 《陪郭令公東亭宴集》詩:“不愁懽樂盡,積慶在和羹。” 清 錢謙益 《吳門送福清公還閩》詩之二:“舉朝水火和羹苦,于野玄黃戰(zhàn)血重?!?/p>
(2).喻宰輔之職。 宋 王禹偁 《授御史大夫可司徒門下侍郎平章事制》:“弄印之名已著,和羹之命爰行。”
張镃名句,玉照堂觀梅二十首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考