白發(fā)知苦心,陽春見佳境
出自唐代高適《同呂員外酬田著作幕門軍西宿盤山秋夜作》:
磧路天早秋,邊城夜應(yīng)永。
遙傳戎旅作,已報關(guān)山冷。
上將頓盤阪,諸軍遍泉井。
綢繆閫外書,慷慨幕中請。
能使勛業(yè)高,動令氛霧屏。
遠途能自致,短步終難騁。
羽翮時一看,窮愁始三省。
人生感然諾,何啻若形影。
白發(fā)知苦心,陽春見佳境。
星河連塞絡(luò),刁斗兼山靜。
憶君霜露時,使我空引領(lǐng)。
注釋參考
白發(fā)
白發(fā) (báifà) 白頭發(fā) white hair 白發(fā)誰家翁媼?!翖壖病肚迤綐贰?h3>苦心苦心 (kǔxīn) 辛苦耗費的心思或精力 painstaking efforts;pains;trouble taken 一片苦心 費盡心思 painstakingly 苦心經(jīng)營春見
春季朝見天子?!吨芏Y·春官·大宗伯》:“春見曰朝,夏見曰宗?!?/p>
春季出現(xiàn)?!逗鬂h書·郎顗傳》:“白虹春見,掩蔽日曜。” 唐 姚逖 《五星同色賦》:“或奎婁而春見,或角亢而秋呈。”
佳境
佳境 (jiājìng) 美好的境界 the most enjoyable and pleasant stage 漸入佳境高適名句,同呂員外酬田著作幕門軍西宿盤山秋夜作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考