出自元代王冕《有感吟》:
昨宵風(fēng)雨多,新愁亂無(wú)數(shù)。
洛陽(yáng)城西富貴家,舊時(shí)臺(tái)榭今何處?枯藤古樹(shù)棲老烏,敗垣荒草藏狐兔。
好花不見(jiàn)春風(fēng)開(kāi),落花盡逐春風(fēng)去。
游子意何如?蕩子情何訴?但見(jiàn)金谷流,映帶郵亭路。
三月四月杜鵑啼,往來(lái)客旅心凄迷。
落日淡,孤云低。
不如買取數(shù)斗酒,浩飲長(zhǎng)歌高拍手。
一醉之后吾何有?世事紛紛付芻狗。
注釋參考
不見(jiàn)
不見(jiàn) (bùjiàn) 不曾相見(jiàn) do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見(jiàn)了 見(jiàn)不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見(jiàn)了春風(fēng)
春風(fēng) (chūnfēng) 春天的風(fēng) spring breeze 春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。——杜牧《贈(zèng)別》 比喻和悅的神色或良好的成長(zhǎng)環(huán)境 with smile王冕名句,有感吟名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考