無(wú)情燕子背人飛。
出自宋朝姜特立《畫(huà)堂春》
故園二月正芳菲。紅紫團(tuán)枝。一番草綠謝郎池。人醉如泥。底事江鄉(xiāng)風(fēng)物,年年獨(dú)殿芳時(shí)。無(wú)情燕子背人飛。似愧春遲。
注釋參考
無(wú)情
無(wú)情 (wúqíng) 沒(méi)有感情 ruthlessly 無(wú)情無(wú)義 不留情 mercilessly;heartless;inexorable 水火無(wú)情燕子
燕子 (yànzi) 家燕和雨燕的通稱 swallow背人
背人 (bèirén) 隱諱不愿使人知道 obscure 他得過(guò)背人的病 沒(méi)有人或人看不到 without people or unseen 背人的地方姜特立名句,畫(huà)堂春名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考