斜陽(yáng)流水推篷坐,翠色隨人欲上船。
出自清代紀(jì)昀《富春至嚴(yán)陵山水甚佳》
斜陽(yáng)流水推篷坐,翠色隨人欲上船。
譯文
好似春天的云彩那樣濃厚,又好似薄煙輕淡,綠樹(shù)的長(zhǎng)短影子映在江面上。
夕陽(yáng)斜下,不禁推開(kāi)船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船頭。
注釋
②參差(cēn cī):長(zhǎng)短、高低、大小不齊。
③推篷:拉開(kāi)船篷。
賞析
詩(shī)歌描繪了富春江沿途山明水秀的動(dòng)人景色,猶如一幅充滿詩(shī)情畫意的山水畫。語(yǔ)言清晰明朗,比喻貼切生動(dòng)?!⌒标?yáng)下,一只篷船駛行在富春江中,兩岸景色吸引了坐在船中的詩(shī)人。他不禁推開(kāi)船篷,想使兩岸景色盡收眼底。富春江山水最鮮明的特點(diǎn)是一片青翠碧綠:兩岸山巒林木茂密;江中綠水漣漪。這里簡(jiǎn)直無(wú)處不綠,使作者感到這一片翠色正在緊緊地追隨著他,甚至似乎涌上了船頭。這兩句詩(shī)清新而活潑,寫出了富春江山水活的生命。
紀(jì)昀名句,富春至嚴(yán)陵山水甚佳名句