中原今何如感我白發(fā)生
出自宋代陸游《發(fā)黃州泊巴河游馬祈寺》:
南望武昌山,北望齊安城。
楚江萬(wàn)頃綠,著我畫舫橫。
云帆不須掛,鼉鼓不須鳴,淡然隱曲幾,山水相逢迎。
疏雨漏薄日,非陰亦非晴。
晚泊巴河市,小陌聞屐聲。
紫髯刑馬地,一怒江漢清。
中原今何如?感我白發(fā)生。
注釋參考
中原
中原 (zhōngyuán) 指黃河中下游地區(qū) central plains (comprising the middle and lower reaches of the Huanghe River) 北定中原?!T葛亮《出師表》 北虜僭盜中原。——南朝梁· 丘遲《與陳伯之書》 平原;原野 plain何如
何如 (hérú) 如何,怎么樣 how about;why not;what do you think 今日之事何如。——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 誠(chéng)好惡何如?!啤?柳宗元《柳河?xùn)|集》 則何如。——唐· 柳宗元《捕蛇者說》 用反問的語(yǔ)氣表示勝過或不如 wouldn’t it be better 與其強(qiáng)攻,何如智取白發(fā)
白發(fā) (báifà) 白頭發(fā) white hair 白發(fā)誰(shuí)家翁媼。——辛棄疾《清平樂》陸游名句,發(fā)黃州泊巴河游馬祈寺名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10恐怖冰淇淋奶奶二