出自唐代汪遵《斑竹祠》:
九處煙霞九處昏,一回延首一銷(xiāo)魂。
因憑直節(jié)流紅淚,圖得千秋見(jiàn)血痕。
注釋參考
煙霞
煙霞 (yānxiá) 煙霧和云霞,也指“山水勝景” mist and clouds in the twilight回延
曲折連延。 明 王寵 《旦發(fā)胥口經(jīng)湖中瞻眺》詩(shī)之一:“洪流即漰沛,列嶂亦迴延。”
銷(xiāo)魂
銷(xiāo)魂 (xiāohún) 形容傷感或歡樂(lè)到極點(diǎn),若魂魄離散軀殼。也作“消魂” ecstasy;feel transported;be over-whelmed melt away soul;be overwhelmed with joy or sorrow 樂(lè)樂(lè)愈精愈妙了,令人銷(xiāo)魂。——《警世通言》汪遵名句,斑竹祠名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考