只恐芳時(shí)暗換,脈脈背人流
出自元代于立《水調(diào)歌頭 玉山名勝集》:
微紅暈雙臉,渾黛寫(xiě)新愁。
好似霓裳仙侶,曾向月中游。
憶得影娥池上,金粟盈盈滿樹(shù),風(fēng)露九天秋。
折取一枝去,簪向玉人頭。
夜如年,天似水,月如鉤。
只恐芳時(shí)暗換,脈脈背人流。
莫唱竹西古調(diào),喚醒三生杜牧,遺夢(mèng)繞揚(yáng)州。
醉跨青鸞去,雙闕對(duì)瓊樓。
注釋參考
芳時(shí)
良辰;花開(kāi)時(shí)節(jié)。 南朝 宋 顏延之 《北使洛》詩(shī):“游役去芳時(shí),歸來(lái)屢徂諐。” 宋 歐陽(yáng)修 《減字木蘭花》詞:“愛(ài)惜芳時(shí),莫待無(wú)花空折枝?!?明 劉基 《感遇》詩(shī)之二:“芳時(shí)良可惜,此物何足數(shù)。” 瞿秋白 《赤都心史》八:“芳時(shí)易過(guò),駒隙年光?!?/p>
暗換
不知不覺(jué)地更換。 唐 白居易 《答尉遲少監(jiān)水閣重宴》詩(shī):“雞黍重迴千里駕,林園暗換四年春?!?宋 王安石 《雜詠絕句》之三:“歌舞可憐人暗換,花開(kāi)花落幾春風(fēng)?”
脈脈
脈脈 (mòmò) 默默地用眼神或行動(dòng)表達(dá)情意。也用以形容水沒(méi)有聲音、好像深含感情的樣子 affectionately 溫情脈脈 葉子底下是脈脈的流水?!熳郧濉逗商猎律?h3>背人背人 (bèirén) 隱諱不愿使人知道 obscure 他得過(guò)背人的病 沒(méi)有人或人看不到 without people or unseen 背人的地方于立名句,水調(diào)歌頭 玉山名勝集名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考