出自宋朝姚勉《賀新郎》
薄晚收殘暑。嘆西風(fēng)、暗換流年,又還如許。鴉背斜陽(yáng)初斂影,云淡新涼天宇。人袖手、闌干凝佇。鄰笛喚將鄉(xiāng)思動(dòng),聽秋聲、又入梧桐雨。秋到也,尚羈旅。故人只在江南渚。想應(yīng)嫌、久戀東華,軟紅塵土。寄遠(yuǎn)裁衣知念否,新月家家砧杵。魂夢(mèng)想、鵝黃金縷。雁影不來天更遠(yuǎn),寫書成、欲寄恁誰(shuí)與。知客恨,兩蛩語(yǔ)。
注釋參考
夢(mèng)想
夢(mèng)想 (mèngxiǎng) 即做白日夢(mèng)空想;妄想;夢(mèng)中懷想 dream of;daydream 夢(mèng)想生活在更好的社會(huì)里黃金縷
詞牌名。《蝶戀花》的別稱。 宋 何薳 《春渚紀(jì)聞·司馬才仲遇蘇小》:“ 才仲 愛其詞,因詢曲名。云是《黃金縷》。” 清 陳廷敬 等《詞譜·蝶戀花》:“ 馮延巳 詞有‘楊柳風(fēng)輕,展盡黃金縷’句,名《黃金縷》。”
姚勉名句,賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10云書助手