奈離別、如今真?zhèn)€是
出自宋代程垓《酷相思·月掛霜林寒欲》:
月掛霜林寒欲墜。
正門外、催人起。
奈離別、如今真?zhèn)€是。
欲住也、留無計。
欲去也、來無計。
馬上離魂衣上淚。
各自個、供憔悴。
問江路梅花開也未。
春到也、須頻寄。
人到也、須頻寄。
注釋參考
離別
離別 (líbié) 暫時或永久離開 leave;be away from;part from 我離別故鄉(xiāng)已經兩年了 分手,分開 disperse;separate如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現在,當今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?——《史記·項羽本紀》 如今咱們山村也有了自己的大學生個是
這是。 唐 寒山 《詩》之一八八:“飽食腹膨脝,箇是癡頑物?!?宋 楊萬里 《過虎頭磯》詩:“ 真陽峽 里君須記,箇是 瞿塘 灧澦堆 ?!?清 曹寅 《柳村畫荷花長幅戲題》詩之三:“箇是 吳 儂説 吳 好, 莫愁湖 畔 石頭城 ?!?
程垓名句,酷相思·月掛霜林寒欲名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考