出自唐代韓偓《欲明》:
欲明籬被風(fēng)吹倒,過(guò)午門因客到開(kāi)。
忍苦可能遭鬼笑,息機(jī)應(yīng)免致鷗猜。
岳僧互乞新詩(shī)去,酒保頻征舊債來(lái)。
唯有狂吟與沈飲,時(shí)時(shí)猶自觸靈臺(tái)。
注釋參考
新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛。” 唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳。”
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫(xiě)新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代?!?/p>
酒保
酒保 (jiǔbǎo) 酒店的侍者 bartender韓偓名句,欲明名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考