出自宋代劉宰《喜客泉》:
物我未忘情,無(wú)情惟止水。
底事山中泉,客來(lái)如有喜。
悠然鏡面平,倏爾魚眼生。
少焉開笑面,似與客逢迎。
客喜泉豈知,泉笑客何有。
邂逅深山中,聊結(jié)無(wú)情友。
注釋參考
物我
彼此,外物與己身。《列子·楊朱》:“君臣皆安,物我兼利,古之道也?!?南朝 梁 江淹 《雜體詩(shī)·效張綽<雜述>》:“物我俱忘懷,可以狎鷗鳥?!?明 沉鯨 《雙珠記·月下相逢》:“ 孔 門之樂,不拘物我,相與少敘,料無(wú)不可。” 郭沫若 《星空·孤竹君之二子》:“他們是沒有物我的區(qū)分,沒有國(guó)族的界別。”
忘情
忘情 (wàngqíng) be unruffled by emotion;be indifferent 失神;無(wú)動(dòng)于衷 不能忘情 不能節(jié)制感情 忘情地歡唱無(wú)情
無(wú)情 (wúqíng) 沒有感情 ruthlessly 無(wú)情無(wú)義 不留情 mercilessly;heartless;inexorable 水火無(wú)情止水
止水 (zhǐshuǐ) 死水;滯止不流的水 stagnant water 心如止水劉宰名句,喜客泉名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考