出自宋朝彭子翔《賀新郎》
一點(diǎn)陽(yáng)春小。傍妝臺(tái)、梅梢粉嫩,桃花紅透。合巹樽前人笑語(yǔ),銀燭兩行紅補(bǔ)。云正暖、流蘇香獸。金屋阿嬌元共貯,待玄霜、杵就方成偶?!酢酢?,□□□。西園撲蝶春風(fēng)早??锤』?、浪蕊飛盡,娟娟閨秀。柳帶菖蒲堪綰結(jié),只綰同心未就。算今夜、心都同了。待闕鴛鴦情似海,錦衾溫、說(shuō)到雞聲曉。頭白也,鎮(zhèn)相守。
注釋參考
流蘇
流蘇 (liúsū) 下垂的穗子,裝飾在馬車、帳幕等上面下垂的穗狀物,用五彩羽毛或絲線制成 tassels香獸
(1).《晉書(shū)·外戚傳·羊琇》:“ 琇 性豪侈,費(fèi)用無(wú)復(fù)齊限,而屑炭和作獸形以溫酒, 洛下 豪貴咸競(jìng)效之。”后遂以“香獸”指用炭屑勻和香料制成的獸形的炭。 唐 孫棨 《題妓王福娘墻》詩(shī):“寒繡衣裳餉 阿嬌 ,新團(tuán)香獸不禁燒。” 南唐 李煜 《浣溪沙》詞:“紅日已高三丈透,金鑪次第添香獸?!?/p>
(2).獸形的香爐。 宋 洪芻 《香譜·水浮香》:“香獸,以涂金為狻猊、麒麟、鳧鴨之狀,空中以然香,使煙自口出,以為玩好。復(fù)有雕木埏土為之者?!薄端问贰ざY志十六》:“殿上陳錦繡帷帟,垂香毬,設(shè)銀香獸前檻內(nèi)?!?/p>
彭子翔名句,賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 我于其間厭見(jiàn)之,語(yǔ)可摹龜百不移作者:戴栩作品:走筆代書(shū)答西士
- 則不如對(duì)酒當(dāng)歌對(duì)酒當(dāng)歌且快活,無(wú)憂愁,安樂(lè)窩作者:阿里西瑛作品:【商調(diào)】涼亭樂(lè) 嘆世
- 清新,歌幾許,低隨慢唱,語(yǔ)笑相供
- 雞豚已負(fù)鄰翁社,詩(shī)酒尚欣吾輩盟
- 從今更不外奔馳,其中尤妙偏宜拙
- 風(fēng)俗競(jìng)采掇,俾人防急難。作者:王周作品:金盤(pán)草詩(shī)
- 思?xì)w倦客,尋芳來(lái)較晚。
- 海月秋偏靜,山風(fēng)夜更涼
- 識(shí)得根源認(rèn)得伊,全身猶墮在塵圍
- 最好是、肌香蠟瑩,萼嫩紅乾