出自清代陳維崧《詠滇茶》:
秾春冶葉朱門(mén)里,弄東風(fēng)紅妝初試。
殘鶯天氣香棉墜,惆悵最宜著此。
見(jiàn)多少江南桃李,斜陽(yáng)外翩翩自喜。
異鄉(xiāng)花卉傷心死,目斷昆明萬(wàn)里。
注釋參考
朱門(mén)
朱門(mén) (zhūmén) 古代王公貴族的住宅大門(mén)漆成紅色,表示尊貴 vermilion gates;red-lacquered doors of wealthy homes 舊時(shí)借指豪富人家 the rich;wealthy family東風(fēng)
東風(fēng) (dōngfēng) 從東方吹來(lái)的風(fēng) easterly 小樓昨夜又東風(fēng)?!咸啤?李煜《虞美人》 春天的風(fēng) spring breeze 比喻革命的巨大力量或高漲的革命氣勢(shì) driving force of revolution 東風(fēng)吹向天地外,蕩盡人間群魔妖?!短彀查T(mén)詩(shī)八首》紅妝
紅妝 (hóngzhuāng) 婦女的盛裝 rich dress of woman 當(dāng)戶理紅妝。——《樂(lè)府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》 代指美女 beauty 紅妝千萬(wàn)——唐· 李朝威《柳毅傳》初試
初試 (chūshì) 為了取得更高學(xué)位的投考者的初次考試;初次試驗(yàn);初次嘗試 preliminary examination 初試鋒芒陳維崧名句,詠滇茶名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考