新詩遠(yuǎn)相寄,可以書諸紳
出自宋代釋文珦《酬清苕恭仲溫見寄舊詩追志於此》:
吾生苦疎拙,不解謀此身。
輾轉(zhuǎn)常害食,短褐如懸鶉。
徒御舍之去,往往嫌我貧。
達(dá)交亦良多,安能強(qiáng)相親。
唯有湖濱山,於我如故人。
日夕與之對(duì),澹然忘主賓。
仲溫我同流,道我此意真。
新詩遠(yuǎn)相寄,可以書諸紳。
何時(shí)到清苕,相攜采白蘋。
注釋參考
新詩
(1).新的詩作。 晉 張華 《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以游娛。” 唐 杜甫 《解悶》詩之七:“陶冶性靈存底物?新詩改罷自長吟。” 清 黃遵憲 《奉命為美國三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩:“海外偏留文字緣,新詩脫口每爭傳?!?/p>
(2).指“五四”以來的白話詩。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩的一封信》:“詩當(dāng)然應(yīng)以新詩為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩,我填舊詞,也是個(gè)詩人高唱的時(shí)代?!?/p>
可以
可以 (kěyǐ) 表示可能或能夠 can;may 可以為富安天下,而直為此廩廩也。——漢· 賈誼《論積貯疏》 表示許可 現(xiàn)在你可以走了 不壞;還好 not bad;passable;pretty good 她的英語還可以 很;厲害 awful;very;extremely 這真閑得可以釋文珦名句,酬清苕恭仲溫見寄舊詩追志於此名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考