桃李都無(wú)實(shí),梧桐半死身
出自宋代司馬光《初夏獨(dú)游南園地》:
桃李都無(wú)實(shí),梧桐半死身。
那堪衰病意,更作獨(dú)游人。
注釋參考
桃李
桃李 (táolǐ) 桃花和李花;比喻栽培的后輩和所教的門生;喻人的青春年少;喻爭(zhēng)榮斗艷、品格低下的小人庸人 peaches and plums無(wú)實(shí)
(1).指植物不結(jié)子實(shí)。《禮記·月令》:“﹝孟秋之月﹞行春令,則其國(guó)乃旱。陽(yáng)氣復(fù)還,五穀無(wú)實(shí)。”
(2).不真實(shí);不誠(chéng)實(shí)?!豆茏印っ鞣ń狻罚骸耙詿o(wú)實(shí)之言誅之,則姦臣不能無(wú)事貴重而求推譽(yù),以避刑罰而受祿賞焉。”《楚辭·東方朔<七諫·自悲>》:“悲虛言之無(wú)實(shí)兮,苦眾口之鑠金?!?王逸 注:“讒言無(wú)誠(chéng),君不察也?!?金 元好問(wèn) 《后飲酒》詩(shī)之二:“金丹換凡骨,誕幻若無(wú)實(shí)?!?/p>
(3).沒(méi)有實(shí)體?!妒酚洝ぺw世家》:“乘飛龍上天不至而墜者,有氣而無(wú)實(shí)也?!?/p>
司馬光名句,初夏獨(dú)游南園地名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考