悼亡君有安仁戚,歸隱儂為梁父吟
出自宋代楊萬里《謝淮東漕虞壽老寶文察院寄詩二首》:
鵷行接翼復(fù)分襟,酒病詩愁老不禁。
十載江湖千里月,一生金石兩知心。
悼亡君有安仁戚,歸隱儂為梁父吟。
早晚故人天上去,未應(yīng)廊廟忘山林。
注釋參考
亡君
亡國之君;失權(quán)之君。《管子·七法》:“亡君則不然。致所貴非寳也,致所親非戚也,致所愛非民也,致所重非爵祿也?!薄俄n非子·八奸》:“所謂亡君者,非莫有其國也,而有之者,皆非己有也。”
安仁
安心于實行仁道。《論語·里仁》:“仁者安仁,知者利仁?!薄逗鬂h書·張衡傳》:“吾子性德體道,篤信安仁?!?宋 范仲淹 《與韓魏公書》:“惟安仁樂道,無所陳請,此為高也?!?/p>
歸隱
歸隱 (guīyǐn) 回到民間或故鄉(xiāng)隱居 live in seclusion 歸隱故園梁父吟
梁父吟 (Liángfǔ yín) 又作“梁甫吟”,樂府楚調(diào)曲名,相傳為諸葛亮所作 Liang fuyin——a ancient chinese verse name 好為《梁父吟》。(梁父,山名,在泰山下。)——《三國志·諸葛亮傳》楊萬里名句,謝淮東漕虞壽老寶文察院寄詩二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考