安得古人似明月,長來此地對金樽
出自宋代鄭獬《寄題峽州宜都縣古亭》:
古人已逐秋草沒,明月空隨秋浪翻。
安得古人似明月,長來此地對金樽。
注釋參考
安得
安得 (ān dé)如何能得、怎能得。含有不可得的意思。
文選.宋玉.風賦:「宋玉對曰:『此獨大王之風耳,庶人安得而共之!』」 文選.劉邦.雜歌:「大風起兮雲(yún)飛揚,威加海內兮歸故鄉(xiāng),安得猛士兮守四方?!?豈可。
古人
古人 (gǔrén) 泛指前人,以區(qū)別于當世的人 the ancients;one who has passed away明月
明月 (míngyuè) 明亮的月亮 bright moon 明月幾時有 指夜明珠 a legendary luminous pearl此地
這里,這個地方。 唐 駱賓王 《于易水送人》詩:“此地別 燕丹 ,壯士髮衝冠?!薄抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第三回:“我初到此地,并不曾認得一個人?!?洪深 《抗戰(zhàn)十年來中國的戲劇運動與教育》:“集合在此地的都是青年。”
金樽
亦作“ 金尊 ”。酒尊的美稱。 南朝 宋 謝靈運 《石門新營所住》詩:“芳塵凝瑤席,清醑滿金樽?!?唐 陳子昂 《春夜別友人》詩之一:“銀燭吐青煙,金尊對綺筵?!?聞一多 《紅燭·深夜底淚》:“啊!宇宙底生命之酒,都將酌進上帝底金樽?!?/p>
鄭獬名句,寄題峽州宜都縣古亭名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考