碧落暮云卷,玉宇靜無(wú)塵
出自宋代姚述堯《水調(diào)歌頭》:
碧落暮云卷,玉宇靜無(wú)塵。
寶階露滴仙掌,秋氣正平分。
冷浸銀河清澈,光射珠躔明滅,素{1~1}女擁冰輪。
今夕桂華滿,疑是別乾坤。
對(duì)清影,凌灝氣,沃芳尊。
憑高凝望,萬(wàn)里城闕盡鋪銀。
偏照長(zhǎng)門(mén)離恨,更攬西園詩(shī)思,何處不關(guān)情。
此景年年好,莫惜醉歸頻。
注釋參考
碧落
碧落 (bìluò) 天空 the sky 上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)?!啤?白居易《長(zhǎng)恨歌》玉宇
玉宇 (yùyǔ) 傳說(shuō)中神仙住的仙宮 residence of the immortals 華麗的宮殿 beautiful palace 指天空,也借指宇宙 universe無(wú)塵
不著塵埃。常表示超塵脫俗。 唐 崔櫓 《蓮花》詩(shī)殘句:“無(wú)人解把無(wú)塵袖,盛取殘香盡日憐。” 唐 杜荀鶴 《題戰(zhàn)島僧居》詩(shī):“師愛(ài)無(wú)塵地,江心島上居。”
姚述堯名句,水調(diào)歌頭名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考