漢閣寂寥班氏贊,伊川瀟灑白公真
出自宋代韓維《答杜孝錫觀鄉(xiāng)老堂》:
華發(fā)蒼然亮直身,誰將彩筆欲傳神。
論功顧我常流汗,好事煩君為拂塵。
漢閣寂寥班氏贊,伊川瀟灑白公真。
懷賢卻坐酬嘉句,空覺中郎善愧人。
注釋參考
漢閣
指 漢 揚雄 校書之 天祿閣 。亦借指 揚雄 。 唐 杜甫 《夔府書懷四十韻》:“ 文園 終寂寞, 漢閣 自磷緇?!?/p>
寂寥
寂寥 (jìliáo) 空廓 open;be deserted and lonely 寂寥無人。——唐· 柳宗元《至小丘西小石潭記》 寂靜;無人倍伴的,獨自一人的 still伊川
(1).古地名。指 伊水 所流經的 伊河 流域?!蹲髠鳌べ夜辍罚骸?辛有 適 伊川 ,見被髮而祭於野者。” 杜預 注:“ 伊川 , 周 地。 伊 ,水也。” 楊伯峻 注:“ 伊川 , 伊河 所經之地,當今 河南省 嵩縣 及 伊川縣 境?!眳⒁姟?伊水 ”。
(2). 宋 程頤 的別號。參見“ 伊川先生 ”。
瀟灑
瀟灑 (xiāosǎ) 自然大方,不呆板,不拘束(神情瀟灑) natural and unrestrained;light-hearted;be lifted above the sordid bustel of life 畫法瀟灑 不拘謹的或無拘束的;不矯揉造作的 negligent;un conventional 衣著瀟灑文雅韓維名句,答杜孝錫觀鄉(xiāng)老堂名句。注釋由系統生成,僅供參考