出自宋代毛滂《寄曹使君》:
幕中墨客隨車后,駕上牙簽遮坐右。
唯留筆研乃自鐍,豈惜車茵容吏嘔。
青霞老去云海深,舊游尚見翻濤手。
寄聲秀句風入懷,坐念清標月當牖。
天公厚我過穆生,何止饜韓仍飫柳。
請同韶護公勿疑,老馬由來識途久。
近緣嗜酒識圣賢,已付長酣無可否。
公當紫綬日垂腰,我已禿襟時見肘。
慕公澄撓等清濁,嘆我雕污終烘朽。
詩從子建豈易親,句語懷英那肯偶。
清風自己入公脾,我如惡木何勞吼。
注釋參考
天公
天公 (tiāngōng) 天。以天擬人,故稱 the Heaven 神話傳說中指自然界的主宰者 the ruler of heaven;God 天公不作美穆生
漢 代 魯 人。 楚元王 交 敬禮 穆生 ,常為設(shè)醴,后 交 孫 戊 嗣立,忘設(shè)醴, 穆生 知其意怠,遂去。見《漢書·楚元王劉交傳》。 三國 魏 曹植 《酒賦》:“ 穆生 以醴而辭 楚 , 侯嬴 感爵而輕 秦 。”
何止
何止 (hézhǐ) 不止;豈止 far more than 中華大地,英才何止萬千毛滂名句,寄曹使君名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考