寒原何處哭,下馬欲銷魂
出自宋代林亦之《古龍孺人曹氏挽詞》:
寒原何處哭,下馬欲銷魂。
白日數(shù)行淚,黃柑十里村。
傳家猶墨綬,聘婦盡朱門。
似此何多恨,空漚不要論。
注釋參考
原何
緣何;為什么?!端疂G傳》第七回:“ 智深 道:‘教頭今日原何到此?’” 廢名 《四火》:“當(dāng)初塑神像的不知原何這樣胡鬧令人不起好感。” 廢名 《四火》:“ 四火 原何不去把他抓???”
下馬
下馬 (xiàmǎ) 從馬上下來 dismount;get off the horse 我為了減輕馬的負(fù)載寧愿下馬 比喻某個(gè)重大工程或工作項(xiàng)目中止進(jìn)行 discontinue (a project,etc.)銷魂
銷魂 (xiāohún) 形容傷感或歡樂到極點(diǎn),若魂魄離散軀殼。也作“消魂” ecstasy;feel transported;be over-whelmed melt away soul;be overwhelmed with joy or sorrow 樂樂愈精愈妙了,令人銷魂。——《警世通言》林亦之名句,古龍孺人曹氏挽詞名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考