稱(chēng)心不獨(dú)煙霞媚,適口仍逢筍蕨肥
出自宋代魏野《游藍(lán)田王順山晤真寺》:
藍(lán)田王順升仙處,白傅曾題似更稀。
野客暫游期欲住,山禽何事叫思?xì)w。
稱(chēng)心不獨(dú)煙霞媚,適口仍逢筍蕨肥。
兩日正當(dāng)寒食日,家園忘卻有芳菲。
注釋參考
稱(chēng)心
稱(chēng)心 (chènxīn) 適意;合乎心愿,產(chǎn)生愉快感和滿意心情的 satisfactory;be in contentment;be gratified 選擇稱(chēng)心的襯衣不獨(dú)
不獨(dú) (bùdú) 連詞。不但 not only 女人們卻不獨(dú)寬恕了她似的,臉上立刻改換了鄙薄的神氣?!斞浮蹲8!?h3>煙霞煙霞 (yānxiá) 煙霧和云霞,也指“山水勝景” mist and clouds in the twilight適口
適合口味?!端螘?shū)·孔琳之傳》:“所甘不過(guò)一味,而陳必方丈,適口之外,皆為悅目之費(fèi)?!?唐 杜甫 《病橘》詩(shī):“紛然不適口,豈只存其皮。” 明 焦竑 《玉堂叢語(yǔ)·刺毀》:“ 丘文莊 自製餅,軟膩適口?!薄赌鹾;ā返谄呋兀骸拔覀儾⒉唤芯?,不過(guò)借他船坐坐舒服些,用他菜吃吃適口些?!?/p>
魏野名句,游藍(lán)田王順山晤真寺名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考