花塢蝶雙飛
出自南北朝蕭衍《子夜四時(shí)歌 春歌 四》:
花塢蝶雙飛。
柳堤鳥百舌。
不見佳人來。
徒勞心斷絕。
注釋參考
花塢
(1).四周高起中間凹下的種植花木的地方。 南朝 梁武帝 《子夜四時(shí)歌·春歌之四》:“花塢蝶雙飛,柳隄鳥百舌。” 宋 楊萬里 《望雨》詩:“須臾水平堦,花塢濕半角。”《老殘游記》第二回:“那彈弦子的亦全用輪指……同他那聲音相和相合,有如花塢春曉,好鳥亂鳴?!?葉圣陶 《游了三個(gè)湖》:“回廊那一邊的種種好景致……花塢假山,游人全看過了?!?/p>
(2).茶名。 宋 陸游 《蘭亭道上》詩:“ 蘭亭 酒美逢人醉,花塢茶新滿市香。”自注:“花塢,茶名?!?/p>
雙飛
(1).成對(duì)飛翔。 三國(guó) 魏 曹丕 《清河作》詩:“愿為晨風(fēng)鳥,雙飛翔北林?!?唐 李白 《雙燕離》詩:“雙燕復(fù)雙燕,雙飛令人羨?!?/p>
(2).常比喻夫妻情篤?!稌x書·后妃傳上·左貴嬪》:“惟帝與后,契闊在昔。比翼白屋,雙飛紫閣。”《花月痕》第四四回:“比翼雙飛,頻伽并命;生既堪憐,死尤可敬?!?/p>
蕭衍名句,子夜四時(shí)歌 春歌 四名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考