當(dāng)歌憐景色,對(duì)酒惜芳菲
出自唐代賈至《對(duì)酒曲二首》:
梅發(fā)柳依依,黃鸝歷亂飛。
當(dāng)歌憐景色,對(duì)酒惜芳菲。
曲水浮花氣,流風(fēng)散舞衣。
通宵留暮雨,上客莫言歸。
春來酒味濃,舉酒對(duì)春叢。
一酌千憂散,三杯萬事空。
放歌乘美景,醉舞向東風(fēng)。
寄語尊前客,生涯任轉(zhuǎn)蓬。
注釋參考
景色
景色 (jǐngsè) 風(fēng)景;景致 scene 一片森林的景色對(duì)酒
(1).面對(duì)著酒。 三國(guó) 魏 曹操 《短歌行》:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?” 三國(guó) 魏 阮籍 《詠懷詩》之liu{1*1}四:“對(duì)酒不能言,悽愴懷酸辛?!薄侗笔贰だ钚⒇憘鳌罚骸懊肯救?,輙引賓客,弦歌對(duì)酒,終日為歡。”
(2).樂府相和曲名。或作“對(duì)酒行”?!稑犯娂は嗪透柁o二·對(duì)酒》 郭茂倩 題解引《樂府解題》曰:“ 魏 樂奏 武帝 所賦‘對(duì)酒歌太平’,其旨言王者德澤廣被,政理人和,萬物咸遂。”
芳菲
芳菲 (fāngfēi) 花草香美的樣子 fragrance of flowers and grass 芳香的花草 flowers and grass 人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。——宋· 沈括《夢(mèng)溪筆談》賈至名句,對(duì)酒曲二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考