出自宋代張嵲《庚申寒食湖上作》:
今朝寒食節(jié),撥撒渾涕余。
何心事游行,誰使膏我車。
出門悟春遠,綠遍萬里涂。
陰林雜花稀,巨樹新葉敷。
春風慰游客,蕩漾回衣裾。
舉杯復(fù)置杯,岸幘唯平湖。
豈無坐上客,不見朱與徐。
注釋參考
坐上客
(1).座席上的賓客?!逗鬂h書·孔融傳》:“﹝ 孔融 ﹞及退閑職,賓客日盈其門。常嘆曰:‘坐上客恒滿,尊中酒不空,吾無憂矣?!?/p>
(2).指受到主人尊敬禮遇的客人。《三國演義》第十九回:“方 操 下樓時, 布 告 玄德 曰:‘公為坐上客, 布 為階下囚,何不發(fā)一言而相寬乎?’”
不見
不見 (bùjiàn) 不曾相見 do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見了 見不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見了張嵲名句,庚申寒食湖上作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考