悲歌泣鬼神,妙語無余少
出自宋代陳傅良《張冠卿以前詩懷哉各努力人物古來少句為十詩》:
子歌我三嘆,我和子一笑。
方期俗耳合,勿與知音道。
頗聞古韶卷,不落人間調(diào)。
悲歌泣鬼神,妙語無余少。
注釋參考
悲歌
悲歌 (bēigē) 悲傷的歌曲 sad melody (song) 悲歌 (bēigē) 哀聲歌唱 sing with grieved sound 悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸。——《樂府詩集·悲歌行》泣鬼神
使鬼神為之感泣。極言感人之深。 唐 杜甫 《寄李十二白二十韻》:“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神。” 明 陳汝元 《金蓮記·偕計》:“詩泣鬼神,寶氣半騰 吳 練;文搜丁甲,精芒全爍 秦 金。” 清 陳夢雷 《擬古》詩序:“泣鬼神於長夜,飛霜雪於毫端,所以冠冕五言,權(quán)輿百代?!?/p>
妙語
妙語 (miàoyǔ) 指意味深長或說得很俏皮的話 witty remark;witticism;felicity of phrases 快速、簡練而漂亮、詼諧的說法 quip 用一些妙語使他們的評論生動 詞美意深而富于情趣的言語 a meaningful or pleasant expression 妙語驚人無余
無余 (wúyú) 沒有剩下的 completely 一覽無余陳傅良名句,張冠卿以前詩懷哉各努力人物古來少句為十詩名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考