出自宋代葉翥《和姜邦杰贈別》:
研席當時輩,凋零只兩翁。
榮歸會面喜,話舊此心同。
景物詩篇富,交情古道隆。
明朝斟別酒,問訊付郵筒。
注釋參考
研席
硯臺與坐席。亦借指學習。《晉書·劉弘傳》:“ 弘 有干略政事之才。少家 洛陽 ,與 武帝 同居 永安里 ,又同年,共研席。” 明 方孝孺 《嚴光論》:“ 子陵 與 光武 布衣研席之舊,知其志趣德量之淺深審矣?!?清 杜濬 《別興》詩:“晝吟分研席,夜臥共匡牀。”參見“ 硯席 ”。
當時
當時 (dāngshí) 前文提到的或所指的那時 then;at that time;for the moment 當時的形式 指過去發(fā)生某事的時候 now 蓋當時未有雁蕩之名?!巍?沈括《夢溪筆談》 人民當時給他重大榮譽 當時 (dàngshí) 就在那個時刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當時就簽約雇用你凋零
凋零 (diāolíng) 草木凋謝零落 withered,fallen and scattered about 凋零 (diāolíng) 衰敗,不振 on the wane 用來喻人的死傷離散 pass away葉翥名句,和姜邦杰贈別名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考