出自金代元好問(wèn)《驟雨打新荷》:
綠葉陰濃,遍池亭水閣,偏趁涼多。
海榴初綻,朵朵簇紅羅。
乳燕雛鶯弄語(yǔ),有高柳鳴蟑相和。
驟雨過(guò),珍珠亂撒,打遍新荷。
人生百年有幾,念良辰美景,休放虛過(guò)。
窮通前定,何用苦張羅。
命友邀賓玩賞,對(duì)芳尊淺酌低歌。
且酩酊,任他兩輪日月,來(lái)往如梭。
注釋參考
乳燕
乳燕 (rǔyàn) 雛燕;幼燕 young swallow鶯弄
猶鶯哢。 唐 孟郊 《堯歌》之二:“鶯弄方短短,花明碎攢攢?!币槐咀鳌胞K弄”。
相和
相和 (xiānghè) 互相應(yīng)和 in proper proportion;in step with each other 當(dāng)哭相和也?!濉?林覺(jué)民《與妻書(shū)》元好問(wèn)名句,驟雨打新荷名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考