出自宋代鄭獬《嘲范蠡》:
千重越甲夜成圍,宴罷君王醉不知。
若論破吳功第一,黃金只合鑄西施。
注釋參考
第一
第一 (dì-yī) 排在最前的 the first (1st);firstly;primarily;at the head;in the first place 排名第一 首要的,最重要的 first;most important 質(zhì)量第一黃金
黃金 (huángjīn) gold 黃金折?!稇?zhàn)國策·齊策四》 太傅赍黃金。 天作黃金色。——《廣東軍務(wù)記》 金黃色 黃金絡(luò)馬頭。——《樂府詩集·陌上?!? 見“金”只合
只應(yīng);本來就應(yīng)該。 唐 薛能 《游嘉州后溪》詩:“當時 諸葛 成何事?只合終身作臥龍?!?金 元好問 《西樓曲》:“海枯石爛兩鴛鴦,只合雙飛便雙死。” 元 武漢臣 《玉壺春》第二折:“早知哥哥來到,只合遠接?!?茅盾 《虹》十:“這班馴良的受帝國主義豢養(yǎng)慣的奴才只合丟在 黃浦江 里?!?/p>
西施
西施 (Xīshī) 亦稱“西子”,春秋末年越國苧羅(今淅江諸暨南)人,為春秋時越王勾踐獻給吳王夫差的美女,后人用以代稱美女 Xi Shi,famous Chinese beauty in ancient China鄭獬名句,嘲范蠡名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考