出自宋代宋伯仁《荷葉浦》:
小舡搖蕩水中央,喜得歸程近帝鄉(xiāng)。
秋與荻花俱淡薄,地名荷葉素凄涼。
幾番來往人雖熟,兩月奔波話更長。
巡檢不知何日滿,一堤衰柳對夕陽。
注釋參考
搖蕩
搖蕩 (yáodàng) 搖晃擺動(dòng) rock;sway中央
中央 (zhōngyāng) 中心的地方(中,指一定范圍內(nèi)適中的統(tǒng)置;央指和四周或上下左右距離相等的位置) centre 禁卒居中央。——清· 方苞《獄中雜記》 圓柱矗立在市廣場中央 指國家或黨派政治權(quán)力最高的地方 central authorities 事在四方,要在中央。——《韓非子·揚(yáng)權(quán)》喜得
猶幸虧,幸喜。《古今小說·沉小霞相會出師表》:“喜得堂上官是個(gè)有主意的人。”《兒女英雄傳》第十六回:“喜得先從 褚大娘子 口里得了那 鄧九公 的性情,因此順著他的性情,一見面便合他歡飲雄談。”
歸程
歸程 (guīchéng) 回歸的路程 return journey;return trip 何處是歸程,長亭連短亭?!啤?李白《送菩薩蠻》帝鄉(xiāng)
帝鄉(xiāng) (dìxiāng) 傳說中天帝住的地方 place where God Lived 帝鄉(xiāng)不可期。——晉· 陶淵明《歸去來兮辭》宋伯仁名句,荷葉浦名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考