出自宋代釋如珙《偈頌三十六首》:
糞堆頭上,無(wú)人覷著。
萬(wàn)法紛紜,自起自滅。
注釋參考
萬(wàn)法
佛教語(yǔ)。梵語(yǔ)dharma,意譯“法”,指事物及其現(xiàn)象,也指理性、佛法等?!叭f(wàn)法”指一切事物。 南朝 宋 朱昭之 《難顧道士<夷夏論>》:“《金剛般若》,文不踰千,四句所弘,道周萬(wàn)法。” 宋 蘇軾 《東林第一代廣慧禪師真贊》:“而況於出三界,了萬(wàn)法,不生不老,不病不死,應(yīng)物而無(wú)情者乎?!?明 汪廷訥 《獅吼記·攝對(duì)》:“有則萬(wàn)法俱來(lái),無(wú)時(shí)一絲不掛,貧僧 佛印 是也?!?/p>
紛紜
紛紜 (fēnyún) diverse and confused 眾多而雜亂 言論、事情等 眾說(shuō)紛紜 彼此錯(cuò)雜,紛紜拿斗,敵槍終不能發(fā)?!濉?徐珂《清稗類鈔·戰(zhàn)事類》 眾多的樣子,引申為羅唆,找麻煩 新婦謂府吏:“勿復(fù)重紛紜。”——《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》釋如珙名句,偈頌三十六首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考