下馬登斯臺(tái),臺(tái)荒草如雪
出自宋代汪元量《李陵臺(tái)》:
伊昔李少卿,筑臺(tái)望漢月。
月落淚縱橫,凄然腸斷裂。
當(dāng)時(shí)不受死,心懷歸漢闕。
豈謂壯士身,中道有摧折。
我行到寰州,悠然見(jiàn)突兀。
下馬登斯臺(tái),臺(tái)荒草如雪。
妖氛靄冥蒙,六合何恍惚。
傷彼古豪雄,清淚泫不歇。
吟君五言詩(shī),朔風(fēng)共嗚咽。
注釋參考
下馬
下馬 (xiàmǎ) 從馬上下來(lái) dismount;get off the horse 我為了減輕馬的負(fù)載寧愿下馬 比喻某個(gè)重大工程或工作項(xiàng)目中止進(jìn)行 discontinue (a project,etc.)汪元量名句,李陵臺(tái)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考