大道蕩無(wú)名,無(wú)彼亦無(wú)此
出自宋代張繼先《同石元規(guī)講鹍鵬偶書(shū)》:
翱翱數(shù)仞間,何異九萬(wàn)里。
大道蕩無(wú)名,無(wú)彼亦無(wú)此。
倬哉元規(guī)翁,斯言迨盡矣。
一物自太極,志士摽高拎。
鵬乎與蜩鳩,涉辯非至理。
有形相變化,不出六合里。
飛躍涉程途,底用嘲遠(yuǎn)邇。
乃識(shí)逍遙游,潀遠(yuǎn)發(fā)玄旨。
講罷四窗閑,忘言空隱幾。
注釋參考
大道
大道 (dàdào) 寬闊的道路 brood road 正確的道理 correct reason 合于大道無(wú)名
無(wú)名 (wúmíng) 沒(méi)有名稱(chēng)或名聲 anonymous;nameless;unknown 師出無(wú)名 沒(méi)有緣由或說(shuō)不清緣由的 uncalled-for 無(wú)名火張繼先名句,同石元規(guī)講鹍鵬偶書(shū)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10食九