年來(lái)悼亡悲,老至作詩(shī)苦
出自宋代趙蕃《久不看鏡須之白者眾矣得數(shù)語(yǔ)寄成父兼示兒侄》:
始白才二三,今白乃四五。
蕭蕭十?dāng)?shù)莖,底用更縷數(shù)。
年來(lái)悼亡悲,老至作詩(shī)苦。
外形雖由中,不應(yīng)遽如許。
嘆息計(jì)此身,幾何不埋土。
而此尚低回,悄悄受群侮。
弟能教兒書(shū),兒足事吾圃。
吾豈不可歸,茲為寄門(mén)戶。
注釋參考
年來(lái)
1.近年以來(lái)或一年以來(lái)。 2.年歲到來(lái)。悼亡
悼亡 (dàowáng) 追念死者。晉潘岳妻死,作“悼亡詩(shī)”三首,后人固稱(chēng)悼念妻亡為“悼亡” mourn for the dead趙蕃名句,久不看鏡須之白者眾矣得數(shù)語(yǔ)寄成父兼示兒侄名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考