出自宋朝宋無名氏《調笑令》
花酒。滿筵有。酒滿金杯花在手。頭上戴花方飲酒。飲罷了高叉手。琵琶撥盡相思調。更向當筵舞袖。
注釋參考
罷了
罷了 (bàle) ——語氣詞,用在陳述句的末尾,有“僅此而已”的意味,對句子的意思起沖淡的作用,前面常跟“不過”、“無非”、“只是”等詞呼應 這不過是我的一點學習心得罷了 罷了 (bàliǎo) ——表示容忍,有勉強放過、暫時不深究的意思 他不愿意去也就罷了叉手
叉手 (chāshǒu) 一種禮節(jié)。兩手交叉齊胸,俯首到手,猶如后世之作揖。又作“抄手” cup one hand in the other before the chest 叉手施禮 合十 put the palms together佚名名句,調笑令名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應用