須發(fā)老而覆霜,心念凈而發(fā)光
出自宋代釋正覺《禪人并化主寫真求贊》:
須發(fā)老而覆霜,心念凈而發(fā)光。
妙照混三世,幽靈空十方。
口吞諸佛而不為大,舌拄梵天而不覺長。
剎塵無間說,鷗鳥不亂行。
平等是道,自然成章。
注釋參考
須發(fā)
須發(fā) (xūfà) 胡須和頭發(fā)的統(tǒng)稱 beard and hair 須發(fā)全無心念
心念 (xīnniàn) 思想 thought 意念 idea發(fā)光
發(fā)光 (fāguāng) 發(fā)出亮光 give out light 前燈發(fā)光 放射光芒 shine;luminescence 閃閃發(fā)光釋正覺名句,禪人并化主寫真求贊名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應用