半掩朱門(mén)白日長(zhǎng),晚風(fēng)輕墮落梅妝。
出自唐朝韋莊《和人春暮書(shū)事寄崔秀才》
半掩朱門(mén)白日長(zhǎng),晚風(fēng)輕墮落梅妝。不知芳草情何限,
只怪游人思易傷。才見(jiàn)早春鶯出谷,已驚新夏燕巢梁。
相逢只賴(lài)如澠酒,一曲狂歌入醉鄉(xiāng)。
注釋參考
朱門(mén)
朱門(mén) (zhūmén) 古代王公貴族的住宅大門(mén)漆成紅色,表示尊貴 vermilion gates;red-lacquered doors of wealthy homes 舊時(shí)借指豪富人家 the rich;wealthy family白日
白日 (báirì) 白天 day;daytime 太陽(yáng) sun 白日依山盡?!啤?王之渙《登鸛雀樓》 泛指時(shí)光 time 浪費(fèi)白日落梅
即《梅花落》。古笛曲名。 唐 李白 《司馬將軍歌》:“羌笛橫吹《阿嚲回》,向月樓中吹《落梅》?!?明 湯式 《一枝花·贈(zèng)張韶舞善chui{1*1}簫》套曲:“頓挫非《落梅》之趣,悠揚(yáng)有《折柳》之情。”《隨園詩(shī)話(huà)補(bǔ)遺》卷一引 清 陳望之 《月夜登黃鶴樓》詩(shī):“不知何處笛,解作《落梅》聲。”
韋莊名句,和人春暮書(shū)事寄崔秀才名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















