出自元代王哲《八聲甘州》:
處清涼界,迥然間、別開一家風(fēng)。
得閑閑閑里,真甜美味,甘露應(yīng)同。
洗滌三焦六腑,五藏盡玲瓏。
流轉(zhuǎn)無凝滯,顛倒皆通。
白氣充腸盈滿,助起初本有,唯要深窮。
待時(shí)時(shí)分朗,來往識西東。
憑方知、惺惺容貌,這般形狀出高窮。
圓成顯、放光明照,永住晴空。
注釋參考
清涼
清涼 (qīngliáng) 涼而使人清爽的 cool and refreshing 清涼的夜風(fēng)吹拂著迥然
迥然 (jiǒngrán) 離得很遠(yuǎn) far 差得很遠(yuǎn) far from 迥然不同 高遠(yuǎn)的樣子 high and far 迥然聳立?!巍?沈括《夢溪筆談》家風(fēng)
家風(fēng) (jiāfēng) 一個(gè)家庭或家族的傳統(tǒng)風(fēng)尚;門風(fēng) family style;family tradition 習(xí)其家風(fēng)。——宋· 司馬光《訓(xùn)儉示康》王哲名句,八聲甘州名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考