歲晚齋居寂,情人動(dòng)我思。
出自唐朝戴叔倫《冬日有懷李賀長(zhǎng)吉》
歲晚齋居寂,情人動(dòng)我思。每因一尊酒,重和百篇詩(shī)。
月冷猿啼慘,天高雁去遲。夜郎流落久,何日是歸期。
注釋參考
齋居
(1).齋戒別居?!睹魇贰ぷ箜趥鳌罚骸叭?,大風(fēng)霾。帝布袍齋居,禱之不止。” 清 鈕琇 《觚賸續(xù)編·芙蓉閣》:“時(shí) 世宗 齋居西宮,建設(shè)醮壇,勅大臣製青詞一聯(lián),懸于壇門(mén)?!?/p>
(2).家居;閑居。 宋 王安石 《送鄆州知府宋諫議》詩(shī):“坐鎮(zhèn)均勞逸,齋居養(yǎng)智恬。” 清 黃景仁 《荻港舟次》詩(shī):“紛紛賓從厭粱肉,公也齋居飽饘粥?!?/p>
(3).家居的房舍;書(shū)房。 清 吳嘉賓 《得一齋記》:“吾宗繼之,以 顏氏 子得一之義,名其齋居?!?/p>
情人
情人 (qíngrén) 戀人 lover;sweetheart 情人眼里出西施 感情深厚的友人 bosom friend;intimate friend 酌待情人我思
我思 (wǒsī) cogito 認(rèn)為一個(gè)人的存在是由一個(gè)思想人這個(gè)事實(shí)來(lái)予以說(shuō)明的哲學(xué)原理 自身或自我的理智活動(dòng)戴叔倫名句,冬日有懷李賀長(zhǎng)吉名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考