對(duì)酒當(dāng)歌,眷戀得芳心,竟日何際。
出自宋朝宋無(wú)名氏《遠(yuǎn)朝歸》
新律才交,早舊梢南枝,朱污粉膩。煙籠淡妝,恰值雨膏初細(xì)。而今看了,記他日、酸甜滋味。多應(yīng)是,伴玉簪鳳釵,低椏斜墮。迤邐。對(duì)酒當(dāng)歌,眷戀得芳心,竟日何際。春光付與,尤是見欺桃李。叮嚀寄語(yǔ),且莫負(fù)、尊前花底。拚沈醉,盡銅壺、漏傳三二。
注釋參考
對(duì)酒當(dāng)歌
對(duì)酒當(dāng)歌 (duìjiǔ-dānggē) 曹操《短歌行》:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。”原意是人生短暫,應(yīng)當(dāng)及時(shí)有所作為。后指沉緬于酒色之中及時(shí)行樂 make merry while one can 盡都是把手為話,對(duì)酒當(dāng)歌,鄭州浪漢委實(shí)多?!?元· 楊顯之《酷寒亭》 成語(yǔ)解釋對(duì)著酒應(yīng)該放聲高唱。原意是人生時(shí)間有限,應(yīng)該有所作為。后也用來(lái)指及時(shí)行樂。對(duì)酒當(dāng)歌出處漢·曹操《短歌行》:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?”使用例句盡都是把手為話,對(duì)酒當(dāng)歌,鄭州浪漢委實(shí)多。眷戀
眷戀 (juànliàn) 非常留戀 be sentimentally attached to (a person or a place) 感存念亡,觸物眷戀?!R諶《贈(zèng)劉琨。一首并序》 身在海外,他時(shí)時(shí)眷戀著故土芳心
芳心 (fāngxīn) 指女子的心境 feelings of a young woman竟日
竟日 (jìngrì) 終日;從早到晚 all day long 竟日默默在此。——明· 歸有光《項(xiàng)脊軒志》佚名名句,遠(yuǎn)朝歸名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考