出自宋代樓鑰《陳文懿公挽詞》:
一別屢經(jīng)歲,歸舟已及門(mén)。
方期情話悅,空訝語(yǔ)音存。
善行傳千載,蕪詞愧九原。
傷心歌楚些,無(wú)地可招魂。
注釋參考
傷心
傷心 (shāngxīn) 心里非常痛苦 grieve 別為這事傷心楚些
《楚辭·招魂》是沿用 楚國(guó) 民間流行的招魂詞的形式而寫(xiě)成,句尾皆有“些”字。后因以“楚些”指招魂歌,亦泛指 楚 地的樂(lè)調(diào)或《楚辭》。 唐 牟融 《邵公母》詩(shī):“搔首驚聞 楚 些歌,拂衣歸去淚懸河……傷心獨(dú)有黃堂客,幾度臨風(fēng)詠《蓼莪》?!?宋 范成大 《gong{1*1}安渡江》詩(shī):“伴愁多 楚 些,吟病獨(dú) 吳 音?!?清 朱錫 《幽夢(mèng)續(xù)影》:“焚香供梅,宜讀 陶 詩(shī);垂簾供蘭,宜讀 楚 些。” 程善之 《和孟碩獄中詩(shī)》之三:“莫倚 巫陽(yáng) 歌 楚 些,杜鵑已喚不如歸?!?/p>
無(wú)地
(1).沒(méi)有地方;沒(méi)有土地?!稇?zhàn)國(guó)策·趙策三》:“來(lái)年 秦 復(fù)求割地,王將予之乎?不與,則是棄前貴而挑 秦 禍也;與之,則無(wú)地而給之?!薄痘茨献印ぬ┳逵?xùn)》:“春雨之灌萬(wàn)物也,渾然而流,沛然而施,無(wú)地而不澍,無(wú)物而不生?!?/p>
(2).沒(méi)有大地。 漢 揚(yáng)雄 《法言·孝至》:“父母,子之天地歟!無(wú)天何生?無(wú)地何形?”
(3).猶言看不見(jiàn)地面。形容位置高渺或范圍廣袤?!冻o·遠(yuǎn)游》:“下崢嶸而無(wú)地兮,上寥廓而無(wú)天。視儵忽而無(wú)見(jiàn)兮,聽(tīng)惝怳而無(wú)聞?!薄段倪x·王屮<頭陀寺碑文>》:“飛閣逶迤,下臨無(wú)地?!?張銑 注:“言閣高下臨,見(jiàn)地若無(wú)也?!薄逗蔚洹返谝换兀骸耙幻嬲R著苦海,真是上徹重霄,下臨無(wú)地。”
(4).猶言至極;不盡。形容無(wú)限喜愛(ài)、惶恐、驚喜、感愧等感情。 南朝 梁 任昉 《<王文憲集>序》:“若乃統(tǒng)體必善,綴賞無(wú)地;雖 楚 趙 羣才, 漢 魏 眾作,曾何足云!” 唐 劉禹錫 《謝分司東都表》:“伏奉今月十九日制書(shū),授臣太子賓客,分司東都者,寵命自天,戰(zhàn)越無(wú)地?!薄度龂?guó)志平話》卷上:“ 曹操 讀罷書(shū),歡喜無(wú)地?!?冰心 《寄小讀者》五:“我感激至于無(wú)地?!?/p>
招魂
招魂 (zhāohún) 迷信的人指招回死者的靈魂,比喻給死亡的事物復(fù)活造聲勢(shì) call back the spirit of the dead樓鑰名句,陳文懿公挽詞名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考