如今等惜花人弄巧,指不過美話兒排,虛科兒套,實心兒少
出自元代關漢卿《【雙調(diào)】新水令_風凰臺上憶》:
風凰臺上憶吹{1|1}簫,似錢塘夢魂初覺。
花月約,鳳鸞交,半世疏狂,總做了一場懊。
。
。
黃詔奢豪,桑木劍熬乏古定刀;雙郎窮薄,紙糊鍬撅了點剛鍬。
怕不待爭鋒取債戀多嬌,又索書名畫字尋人保。
枉徒勞,供錢買笑教人笑。
。
。
姨夫鬧,咱便曉,君子不奪人之好。
他攬定磨桿兒夸俏,推不動磨桿上自吊。
。
。
積趲下三十兩通行鴉青鈔,買取個大笠子粗麻罩。
妝甚腰,眼落處和他契丹交。
雖是不風騷,不到得著圈套。
。
。
佳人有意郎君俏,郎君沒鈔鶯花惱。
如今等惜花人弄巧,指不過美話兒排,虛科兒套,實心兒少。
想著月下情,星前約,是則是花木瓜兒看好。
李亞仙負心疾,鄭元和下番早。
。
。
注釋參考
如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現(xiàn)在,當今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?——《史記·項羽本紀》 如今咱們山村也有了自己的大學生弄巧
謂做出各種巧妙的花樣。亦謂賣弄技巧。 宋 秦觀 《鵲橋仙》詞:“纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度?!薄段饔斡洝返诹兀骸斑@猴兒,你看他弄巧,怎么一只手使棒支吾?” 李季 《菊花石·盤歌》詩:“牧童哥哥你莫弄巧,老工匠父女倆手藝高。”
不過
不過 (bùguò) ——用在形容詞性的詞組或雙音形容詞后面,表示程度很高 cannot be better 那就再好不過了 ——作連詞,表示轉(zhuǎn)折,只是 but;however;only 然亦不過增一倍而止矣。——清·洪亮吉《治平篇》 病人精神還不錯,不過胃口還不好 副詞,指明范圍;只,僅僅 only;just;merely;nothing but;no more than 不過是個小孩子美話
精妙雋永的言語。 南朝 宋 謝靈運 《擬魏太子“鄴中集”詩·徐干》:“清論事究萬,美話信非一?!薄冻蹩膛陌阁@奇》卷十七:“都是正經(jīng)法門,當初前輩神仙,遺下美話,做吾等榜樣的?!?/p>
虛科
假情假義。 元 關漢卿 《救風塵》第三折:“我假意兒瞞,虛科兒噴,著這廝有家難逩?!?/p>
實心
實心 (shíxīn) 真實的心意;不以虛情假意待人 sincere 實心實意 說句實心話 物體內(nèi)部無空隙(與“空心”相對) solid 實心球關漢卿名句,【雙調(diào)】新水令_風凰臺上憶名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考