出自宋代宋白《一春》:
一春情調(diào)淡悠悠,閑倚書(shū)窗背小樓。
暖日只添中酒睡,晚風(fēng)頻動(dòng)惜花愁。
鶯沖舞蝶侵人過(guò),絮逐天絲觸處游。
已為韶光發(fā)惆帳,可堪家近白蘋(píng)洲。
注釋參考
韶光
韶光 (sháoguāng) 美好的時(shí)光,多指美麗的春光 beautiful springtime 可憐辜負(fù)好韶光,于國(guó)于家無(wú)望?!都t樓夢(mèng)》 比喻美好的青春年華 glorious youth 韶光一去不再來(lái)可堪
可堪 (kěkān) 用于問(wèn)句句首,等于說(shuō)“那堪”、“怎堪”,即“那能禁得住”、“怎能受得了” how be able to endure or bear 可堪回首?!巍?辛棄疾《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》白蘋(píng)洲
[the land in which the marsilea guadrifolia grow in river or lake] 生滿蘋(píng)草的水邊小洲。蘋(píng),水草,葉浮水面,夏秋開(kāi)小白花,故稱白蘋(píng)
宋白名句,一春名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 1螢火壁紙