暫著芒鞋歸故丘,新詩吟罷恍如秋
出自宋代林亦之《暫還網(wǎng)山井伯以詩送別次韻》:
暫著芒鞋歸故丘,新詩吟罷恍如秋。
麥堆去后惟君勝,荔子紅時(shí)送客愁。
好句合教吾北面,生年長(zhǎng)恨海東頭。
如今別袂應(yīng)須惜,一日能留便少留。
注釋參考
芒鞋
亦作“ 芒鞵 ”。用芒莖外皮編織成的鞋。亦泛指草鞋。 唐 張祜 《題靈隱寺師一上人十韻》:“朗吟揮竹拂,高揖曳芒鞋。” 宋 蘇軾 《宿石田驛南野人舍》詩:“芒鞵竹杖自輕軟,蒲薦松牀亦香滑。”《西游記》第四三回:“芒鞋踏破山頭霧,竹笠沖開嶺上云?!?聞一多 《死水·大鼓師》:“一角斜陽倒掛在檐下,我躡著芒鞋,踏入了家村?!?/p>
故丘
亦作“ 故邱 ”。家鄉(xiāng)的山丘;故鄉(xiāng)。 唐 杜甫 《解悶》詩之二:“一辭故國(guó)十經(jīng)秋,每見秋瓜憶故丘。” 宋 蘇轍 《次韻子瞻和淵明擬古》之八:“竿木常自隨,何必返故邱?!?明 陳汝元 《金蓮記·蜀晤》:“蠨蛸門戶,煙霞故丘,荒蕪圍徑,庭幃白頭,鷫鸘裘冷,難過秋時(shí)候?!?清 錢謙益 《陸宣公墓道行》:“人言藁葬在 忠州 ,又云徵還返故邱。”
新詩
(1).新的詩作。 晉 張華 《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩之七:“陶冶性靈存底物?新詩改罷自長(zhǎng)吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩:“海外偏留文字緣,新詩脫口每爭(zhēng)傳?!?/p>
(2).指“五四”以來的白話詩。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩的一封信》:“詩當(dāng)然應(yīng)以新詩為主體。” 李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩,我填舊詞,也是個(gè)詩人高唱的時(shí)代?!?/p>
恍如
好似;仿佛。 宋 陳與義 《出山道中》詩:“高崖落絳葉,恍如人世秋?!薄度辶滞馐贰返谑兀骸按藭r(shí) 蘧公孫 恍如身游 閬苑 、 蓬萊 、 巫山 、 洛浦 。” 茅盾 《公式主義的克服》:“我們閉了眼睛,還恍如那些‘人物’即在跟前?!?/p>
林亦之名句,暫還網(wǎng)山井伯以詩送別次韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考