出自宋代釋法泉《偈七首》:
時(shí)人欲識(shí)南禪路,門前有個(gè)長(zhǎng)松樹。
腳下分明不較多。
無(wú)奈行人憑麼去。
莫憑去,急回顧,樓臺(tái)煙鎖鐘鳴處。
注釋參考
無(wú)奈
無(wú)奈 (wúnài) 沒有別的辦法 have no choice;cannot help but 無(wú)奈反對(duì)意見太多,只得取消會(huì)議 表示“惋惜”的轉(zhuǎn)折 however;but行人
行人 (xíngrén) 步行的人。古指出行的人;出征的人;又作使者的通稱 pedestrian 會(huì)其行人發(fā)露,瓚亦梟夷,故使鋒芒錯(cuò)縮,厥圖不果?!度龂?guó)演義》 行人駐足聽。——《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 行人弓箭各在腰?!啤?杜甫《兵車行》 過(guò)者問行人 行人但云點(diǎn)行頻釋法泉名句,偈七首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考