出自宋代釋印肅《靈濟橋語》:
此渡若非橋,不放眾生過。
過去現(xiàn)在佛,并西來達磨。
皆是接群迷。
直指人這個。
如今人不知,顛倒成患禍。
堅執(zhí)有為功,善惡爭揚播。
學道不識心,所以塵不破。
若悟即本心,永劫無退墮。
說法非干舌,山河大地和。
行腳不曾移。
舉步無空過。
如斯妙性空,方與人擔荷。
大用這無心,非福亦非禍。
於中無妄作,不異阿彌陀。
法界無別物,一菩提為座。
修橋布路為含靈,轉(zhuǎn)凡成圣如行貨。
游戲菩提誰得知,只恐迷{1*1}情卻放過。
大丈夫,莫放過,提起眉毛來繼和。
大家拍手渡橋來,方笑普庵只這個。
咄,開口全音只我聞,桃花含笑亂紛紛。
心非遍界真成妄,意凈情忘法法真。
注釋參考
過去
過去 (guòqù) (過去原是佛家語,指前生?!艾F(xiàn)代漢語”的“過去”是“從前”的意思,不再有佛教的含義了) 從前 in or of the past;formerly;previously 忘記過去,就意味著背叛 通過或越過(成為)某種障礙的事物 pass 這水溝就一米來寬,我們跳過去就是 發(fā)生,尤指依時間發(fā)生間隔順序或按此順序發(fā)生 tick away 與此同時,病房里的生活照常一天一天地過去 消逝 wear 等待藥物的作用過去 離開或經(jīng)過說話人或敘述的對象所在地向另一個地點去 go over;across 汽車剛開過去一輛 婉辭,死亡(后面要加“了”) pass away 他祖父昨天夜里過去了 過去 (guòqu) over 用在動詞后,表示反面對著自己 他把書翻過去,看書背面的價格 用在動詞后,表示失去原來正常的狀態(tài) 他氣得昏死過去 用在動詞后,表示通過 你這么不講面子,可太說不過去了 用在動詞后,表示離開或經(jīng)過所在的地方(車從我身邊開了過去) 用在形容詞后,表示超過,多與“得”或“不”連用 你怎么也兇不過去她現(xiàn)在
現(xiàn)在 (xiànzài) 存在。亦指目前活著 exist;alive 現(xiàn)世,今生;眼前一剎那 now;at present;today達磨
見“ 達摩 ”。
釋印肅名句,靈濟橋語名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考