既泊問(wèn)所如,歸去已無(wú)及
出自宋代蘇轍《泊南井口期任遵圣》:
期君荒江濆,未至望已極。
朔風(fēng)吹烏裘,隱隱沙上立。
愧余后期至,先到犯寒色。
既泊問(wèn)所如,歸去已無(wú)及。
系舟重相邀,雨冷途路濕。
注釋參考
所如
所往。 宋 蘇軾 《前赤壁賦》:“縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然?!?明 陳子龍 《釣竿行》:“風(fēng)雷在鱗甲,浩然縱所如?!?/p>
歸去
歸去 (guīqù) 回去 go back 離家已久,今當(dāng)歸去無(wú)及
無(wú)及 (wújí) 沒(méi)時(shí)間,來(lái)不及 it’s too late (to do) 悔恨無(wú)及蘇轍名句,泊南井口期任遵圣名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考