懶性如今成野人,蒼顏白發(fā)不時(shí)新
出自宋代釋紹嵩《胡伯圓尚書以松山虛席力招補(bǔ)其闕輒辭以小詩》:
懶性如今成野人,蒼顏白發(fā)不時(shí)新。
自知潦倒無余事,乞取山林放曠身。
注釋參考
如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現(xiàn)在,當(dāng)今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 如今咱們山村也有了自己的大學(xué)生野人
野人 (yěrén) 田野之民,農(nóng)人 farmers in the field 試問野人家?!巍?蘇軾《浣溪沙》詞 質(zhì)樸的人,無爵位的平民 common people 粗野的人 savage 流浪漢 tramp 未開化的人,生活在原始狀態(tài)或?qū)儆谠忌鐣?huì)的人 uncivilized men蒼顏白發(fā)
顏:容顏。面容蒼老,滿頭白發(fā)。不時(shí)
不時(shí) (bùshí) 時(shí)時(shí);經(jīng)常不斷地 frequently;often 煉鋼工人不時(shí)察看爐火的顏色 隨時(shí) from time to time;at times 我有斗酒,藏之久矣,以待子不時(shí)之需?!巍ぬK軾《后赤壁賦》釋紹嵩名句,胡伯圓尚書以松山虛席力招補(bǔ)其闕輒辭以小詩名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用
- 7大富翁9