出自宋代歐陽(yáng)修《玉樓春》:
兩翁相遇逢佳節(jié)。
正值柳綿飛似雪。
便須豪飲敵青春,莫對(duì)新花羞白發(fā)。
人生聚散如弦筈。
老去風(fēng)情尤惜別。
大家金盞倒垂蓮,一任西樓低曉月。
注釋參考
人生
人生 (rénshēng) 人一生中的活動(dòng) activity of a life 人從出生到死亡的整個(gè)過(guò)程 human life;life 人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青?!巍?文天祥《過(guò)零丁洋》 與人的關(guān)系生疏,不熟悉 relation with people 人生地疏聚散
聚散 (jùsàn) 會(huì)聚與分散 meeting and parting 人生聚散無(wú)常弦筈
弓弦與箭末扣弦處。喻離合無(wú)定。語(yǔ)本 晉 陸機(jī) 《為顧彥先贈(zèng)婦》詩(shī)之二:“離合未有常,譬彼弦與筈?!?宋 歐陽(yáng)修 《玉樓春》詞:“人生聚散如弦筈,老去風(fēng)情尤惜別。”
歐陽(yáng)修名句,玉樓春名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考